ارائهی پاورپوینت آيه 88 سوره نساء – تجربهای خاص و متمایز!
پاورپوینتی حرفهای و متفاوت:
فایل پاورپوینت آيه 88 سوره نساء شامل 71 اسلاید جذاب و کاملاً استاندارد است که برای چاپ یا ارائه در PowerPoint آماده شدهاند.
ویژگیهای برجسته فایل پاورپوینت آيه 88 سوره نساء:
- طراحی خلاقانه و حرفهای: فایل پاورپوینت آيه 88 سوره نساء به شما این امکان را میدهد که مخاطبان خود را با یک طراحی خیرهکننده جذب کرده و پیام خود را به بهترین شکل انتقال دهید.
- سادگی در استفاده: اسلایدهای پاورپوینت آيه 88 سوره نساء به گونهای طراحی شدهاند که استفاده از آنها بسیار آسان باشد و نیاز به تنظیمات اضافی نداشته باشید.
- آماده برای ارائه: تمامی اسلایدهای پاورپوینت آيه 88 سوره نساء با کیفیت بالا و بدون نیاز به ویرایش، آماده استفاده هستند.
کیفیت تضمینشده با دقت بالا:
فایل پاورپوینت آيه 88 سوره نساء با رعایت بالاترین استانداردهای طراحی تولید شده است. بدون نقص یا بهمریختگی، تمامی اسلایدها آماده برای یک ارائه بینقص و حرفهای هستند.
نکته مهم:
هرگونه تفاوت احتمالی در توضیحات ممکن است به دلیل نسخههای غیررسمی باشد. نسخه اصلی پاورپوینت آيه 88 سوره نساء با دقت و حرفهای تنظیم شده است.
همین حالا فایل پاورپوینت آيه 88 سوره نساء را دانلود کنید و ارائهای حرفهای و تأثیرگذار داشته باشید!
بخشی از متن پاورپوینت آيه 88 سوره نساء :
محتویات
1 ترجمه های فارسی
2 ترجمه های انگلیسی(English translations)
3 معانی کلمات آیه
4 نزول
5 تفسیر آیه
6 پانویس
7 منابع
ترجمه های فارسی
چرا شما درباره منافقین دو فرقه شدید؟ با آنکه خدا آنها را به کیفر اعمال زشتشان (به حکم کفار) بازگرداند، آیا شما میخواهید کسی را که خدا گمراه کرده هدایت کنید؟ در حالی که هر که را خدا گمراه کرد (یعنی هدایت خدا را نپذیرفت) هرگز تو بر هدایت او راهی نخواهی یافت.
شما را چه شده که درباره منافقین دو گروه شده اید؟ [گروهی شفیع و طرفدار، و گروهی مخالف و دشمن آنان] در صورتی که خدا آنان را به کیفر اعمال ناپسندی که مرتکب شده اند [در چاه کفر و گمراهی] نگونسار کرده است. آیا می خواهید کسانی را که خدا [به خاطر اعمال ناپسندشان] گمراه کرده هدایت کنید؟ [ای پیامبر!] در حالی که خدا هر که را گمراه کند هرگز برای او راهی [به سوی هدایت] نخواهی یافت.
شما را چه شده است كه در باره منافقان، دو دسته شدهاید؟ با اینكه خدا آنان را به [سزاى] آنچه انجام دادهاند سرنگون كرده است. آیا مىخواهید كسى را كه خدا در گمراهىاش وانهاده است به راه آورید؟ و حال آنكه هر كه را خدا در گمراهىاش وانهد هرگز راهى براى [هدایت] او نخواهى یافت.
چیست شما را كه درباره منافقان دو گروه شدهاید، و حال آنكه خدا آنان را به سبب كردارشان مردود ساخته است؟ آیا مىخواهید كسى را كه خدا گمراه كرده است هدایت كنید؟ و تو راهى پیش پاى كسى كه خداوند گمراهش كرده است نتوانى نهاد.
چرا درباره منافقین دو دسته شدهاید؟! (بعضی جنگ با آنها را ممنوع، و بعضی مجاز میدانید.) در حالی که خداوند بخاطر اعمالشان، (افکار) آنها را کاملاً وارونه کرده است! آیا شما میخواهید کسانی را که خداوند (بر اثر اعمال زشتشان) گمراه کرده، هدایت کنید؟! در حالی که هر کس را خداوند گمراه کند، راهی برای او نخواهی یافت.
ترجمه های انگلیسی(English translations)
Why should you be two groups concerning the hypocrites, while Allah has made them relapse [into unfaith] because of their deeds Do you desire to guide someone Allah has led astray Whomever Allah leads astray, you will never find any way for him.
What is the matter with you, then, that you have become two parties about the hypocrites, while Allah has made them return (to unbelief) for what they have earned Do you wish to guide him whom Allah has caused to err And whomsoever Allah causes to err, you shall by no means find a way for him.
What aileth you that ye are become two parties regarding the hypocrites, when Allah cast them back (to disbelief) because of what they earned Seek ye to guide him whom Allah hath sent astray He whom Allah sendeth astray, for him thou (O MUhammad) canst not find a road.
Why should ye be divided into two parties about the Hypocrites Allah hath upset them for their (evil) deeds. Would ye guide those whom Allah hath thrown out of the Way For those whom Allah hath thrown out of the Way, never shalt thou find the Way.
معانی کلمات آیه
فئتین: فئه: گروه. فئتین: دو گروه.
اركسهم: ركس و اركاس: وارونه كردن و برگشت دادن به حالت اولیه.[1]
نزول
محل نزول:
این آیه همچون دیگر آیات سوره نساء در مدینه بر پیامبر اسلام صلی الله علیه و آله نازل گردیده است. [2]
شأن نزول:
«شیخ طوسی» گوید: درباره نزول آیه پنج قول است: اول عده اى گویند: درباره اختلاف اصحاب رسول خدا صلى الله علیه و آله است، درباره كسانى كه تخلف از فرمان پیامبر در غزوه احد نموده و به طرف مدینه برگشته بودند.
قومى مى گفتند: اینان كه تخلف ورزیدند، كافرند و قومى دیگر گفتند: مؤمن اند. چنان كه از زید بن ثابت نقل نمایند.
دوم، مجاهد و ابوجعفر و فرّاء گویند: درباره اختلاف اصحاب رسول خدا براى كسانى است كه از مكه وارد مدینه شده بودند و مسلمانى خود را آشكار ساخته سپس به مكه برگشتند و اظهار شرك نمودند و با سرمایه مشركین به یمامه سفر كردند و مسلمین در صدد دستگیرى آنها برآمدند و در میان آنان اختلاف افتاد، عده اى گفتند: آنها را دستگیر نمى كنیم زیرا مؤمن هستند و عده دیگر گفتند: آنان مرتد شدند و باید دستگیر شوند سپس این آیه نازل گردید.
سوم، ابن عباس و ضحاك و قتاده گویند: اختلاف آنها درباره عده اى از اهل شرك بود كه در مكه اظهار اسلام كردند و سپس با مشركین بر ضد مسلمین كمك مینمودند، عده اى گفتند: خون و مال آنها حلال است و عده اى دیگر گفتند: خون ریختن و غارت مال آنها حرام است.
چهارم، سدى گوید: درباره قومى نازل گردید كه در مدینه بودند و از روى نفاق اراده خارج شدن از مدینه را داشتند سپس به مؤمنین گفته بودند كه میرویم و برمیگردیم، عده اى گفتند: اینان منافق اند و عده اى گفتند: اینان مؤمن اند.
پنجم، ابن زید گوید: اختلاف اصحاب رسول خدا صلی الله علیه و آله درباره اهل الاذلّ یعنى عبدالله بن ابىسلول و اصحاب اوست موقعى كه درباره عائشه سخن میگفتند[3][4].[5]
تفسیر آیه
تفسیر نور (محسن قرائتی)
فَما لَكُمْ فِی الْمُنافِقِینَ فِئَتَیْنِ وَ اللَّهُ أَرْكَسَهُمْ بِما كَسَبُوا أَ تُرِیدُونَ أَنْ تَهْدُوا مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ وَ مَنْ یُضْلِلِ اللَّهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ سَبِیلًا «88»
چرا دربارهى منافقانى كه خداوند به خاطر اعمالشان، آنان را سرنگون كرده دو دسته شدهاید؟! آیا مىخواهید كسانى را كه خدا گمراه كرده، به راه آورید؟ (مگر نمىدانید) هر كه را خداوند گمراه كند، هرگز راهى براى نجاتش نخواهى یافت؟
نکته ها
كلمه «اركاس» به معناى واژگون كردن است، و مراد از «أَرْكَسَهُمْ» در آیه واژگونى فكرى منافقان است.
در چند آیهى قبل براى واسطه شدن و شفاعت در كار خیر و شر آیهاى خواندیم. این آیه نمونهاى از شفاعت براى منافقان را بیان مىكند.
گروهى در مكّه به ظاهر مسلمان شدند، ولى هجرت نكردند و در عمل با مشركان بودند.
بعدها كه هجرت كردند، (شاید هم براى جاسوسى) مؤمنان دربارهى آنان دو نظر داشتند.
بعضى مىگفتند: چون به توحید و معاد شهادت مىدهند، رفتار برادرانه با آنان داشته باشیم، وبعضى به خاطر ترك هجرت وهمكارى آنان با كفّار، طرفدار برخورد منفى با آنان بودند، كه این آیه نازل شد.
جملات قرآن را باید در كنار هم معنا كنیم؛ در این آیه هم «أَضَلَّ اللَّهُ» داریم و هم «یُضْلِلِ اللَّهُ»، ولى جمله «بِما كَسَبُوا» نیز هست. یعنى گمراه كردن الهى، به خاطر عملكرد خودماست.
جلد 2 – صفحه 125
پیام ها
1- با وجود رهبرى همچون پیامبر، تشتّت آرا ناپسند است. فَما لَكُمْ …
2- براى برخورد با منافقان، قاطعیّت و یكپارچگى لازم است. فَما لَكُمْ … فِئَتَیْنِ
3- عامل سقوط انسان، اعمال خود اوست. «أَرْكَسَهُمْ بِما كَسَبُوا»
4- دایهى مهربانتر از مادر نباشید. آنكه خود، مقدّمات سقوطش را فراهم كرده، چرا دلسوزى؟ بِما كَسَبُوا … أَ تُرِیدُونَ
5- وقتى پیمانه گناه پر شود، قهر خدا حتمى است. همهى عوامل در برابر قدرت خدا بىاثر مىشوند. «وَ مَنْ یُضْلِلِ اللَّهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ سَبِیلًا»
6- كسى كه طبق نظام قانونمند الهى بخاطر عملكردش از گردونه خارج شد، حتى تو كه پیامبرى راهى براى نجاتش نمىیابى. «فَلَنْ تَجِدَ لَهُ سَبِیلًا»
تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)
فَما لَكُمْ فِی الْمُنافِقِینَ فِئَتَیْنِ وَ اللَّهُ أَرْكَسَهُمْ بِما كَسَبُوا أَ تُرِیدُونَ أَنْ تَهْدُوا مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ وَ مَنْ یُضْلِلِ اللَّهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ سَبِیلاً (88)
«1» فروع كافى، جلد 3، كتاب الجنائز، صفحه 251، حدیث هفتم.
تفسیر اثنا عشرى، ج2، ص: 532
شأن نزول: آوردهاند كه قومى مسلمان از مكه هجرت كردند. در اثناى راه پشیمان گشته، بازگشتند و اظهار كفر نمودند. بعد مسافرت به یمامه كردند و به پیغام از اسلام خود خبر به مدینه رسانیدند. مسلمانان را در باب آنها اختلاف افتاد. بعضى به ایمان ایشان قائل بودند، و برخى به نفاق آنها حكم كردند. آیه آمد:
فَما لَكُمْ فِی الْمُنافِقِینَ فِئَتَیْنِ: پس چیست شما را در شأن منافقان كه متفرق شدید به دو فرقه. قول دیگر آنكه: بعضى مهاجران، ناخوشى هواى مدینه را بهانه ساخته، از حضرت رسالت صلّى اللّه علیه و آله و سلّم اجازه اقامت به بادیه را نموده، از مدینه بیرون رفتند و ملحق به مشركان مكه شدند. صحابه را در اسلام آنها تردیدى پدید آمد. این آیه نازل شد كه شما چرا دو فرقه شدید و بر كفر ایشان اتفاق نمىكنید؟ این قول از ابى جعفر علیه السّلام مروى است. «1» قول سوم- آنكه آیه در شأن متخلفان روز «احد» بود، كه گفتند: لو نعلم قتالا لا اتّبعناكم: و اصحاب در ایشان اختلاف كردند. بعضى گفتند آنها را مىكشیم، و برخى از قتل آنها امتناع مىكردند. حق تعالى فرمود: چیست شما را كه بر كفر آنها اتفاق نمىكنید و آنها را نمىكشید.
وَ اللَّهُ أَرْكَسَهُمْ: و حال آنكه خداى تعالى باز گردانیده و رد نموده است ایشان را مقلوبا به حكم كفره كه آن قتل و سبى باشد، بِما كَسَبُوا: به سبب آنچه كسب نمودند، كه آن اعراض ایشان است از مؤمنان و لاحق شدن به كافران. حاصل آنكه به سبب سوء اختیار ایشان كفر را، خداوند حكم كفره را بر آنها مترتب فرمود. أَ تُرِیدُونَ أَنْ تَهْدُوا مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ: آیا مىخواهید كه راه نمائید كسى را كه خذلان نموده و واگذاشته است خداى تعالى، به سبب فرط عناد و جحود ایشان و توفیق هدایت را از ایشان بازداشته، و یا ایشان را به ضلالت مسمى ساخته، و یا حكم به ضلالت ایشان نموده، و یا از راه بهشت او
«1» تفسیر صافى، جلد اوّل، صفحه 478 (به نقل از مجمع البیان)
تفسیر اثنا عشرى، ج2، ص: 533
را به واسطه كفرش گردانیده؟ پس چگونه ایشان را راه راست و هدایت نمائید در صورتى كه حق تعالى آنها را هدایت نمود به ارسال رسل و انزال كتب و ایشان اعراض كردند. وَ مَنْ یُضْلِلِ اللَّهُ: و هر كه خدا خذلان كند او را و به حال خود گذارد، و یا او را به ضلالت موسوم سازد، یا گمراه یابد، و یا حكم به ضلالت او نماید، و یا از راه جنت بگرداند به جهت توغل و انكار و عناد او، با وجود معرفت او به حقیقت و حقیت اسلام، فَلَنْ تَجِدَ لَهُ سَبِیلًا: و چون خدا مضطر ننمود و خود میل به كفر كرد، پس نیابى هرگز مر او را راهى به حق و طریقى به هدایت.
رفع شبهه: اشاعره به ظاهر آیه استدلال جبر را نمایند، لكن چنین نیست؛ زیرا معنى اصلى اضلال را هلاكت گفتهاند. و چون به خداى تعالى نسبت داده شود عذاب و عقاب را، محقق مىنماید؛ یعنى هر كه را مشیت اكراهى الهى تعلق به عذاب و عقاب او گرفته به سبب سوء اختیارش بر كفر، هر آینه راه لطفى براى او نخواهد بود و خذلان فرماید او را وقتى كه هدایت و ارشاد و لط
چرا پاورپوینت آيه 88 سوره نساء بهترین انتخاب برای ارائههای شماست؟
در دنیای رقابتی امروز، ارائهای جذاب و حرفهای میتواند تأثیر بزرگی در جلب توجه مخاطبان داشته باشد. فایل پاورپوینت آيه 88 سوره نساء با طراحی منظم، زیبا و استاندارد به شما کمک میکند تا محتوای خود را به شیوهای خیرهکننده و اثرگذار ارائه دهید. این فایل با جزئیات دقیق و ساختار حرفهای، ابزاری مطمئن برای موفقیت در ارائههای شماست.
ویژگیهای برتر فایل پاورپوینت آيه 88 سوره نساء:
- طراحی بینقص و خلاقانه: تمام جزئیات پاورپوینت آيه 88 سوره نساء با دقت طراحی شدهاند تا نیازهای ارائههای تخصصی شما را برآورده کند.
- ساختاری ساده و منظم: محتوا در پاورپوینت آيه 88 سوره نساء به گونهای سازماندهی شده که بهراحتی خوانده شود و مفاهیم به صورت شفاف انتقال یابد.
- جلوههای بصری منحصربهفرد: استفاده از رنگهای هماهنگ و گرافیکهای حرفهای، فایل پاورپوینت آيه 88 سوره نساء را از سایر فایلها متمایز میکند.
- کاربرد گسترده: پاورپوینت آيه 88 سوره نساء برای جلسات کاری، پروژههای علمی و حتی تدریس بسیار مناسب است.
- امکان ویرایش آسان: پاورپوینت آيه 88 سوره نساء به شما اجازه میدهد تغییرات دلخواه خود را با سرعت و سهولت اعمال کنید.
چطور با پاورپوینت آيه 88 سوره نساء بهترین نتیجه را کسب کنید؟
برای داشتن یک ارائه حرفهای و بدون نقص، کافی است پاورپوینت آيه 88 سوره نساء را دانلود کرده و به کار ببرید. این فایل آماده به شما امکان میدهد که تنها با چند کلیک ساده، اسلایدها را مطابق نیاز خود تغییر دهید و از طراحی حرفهای آن بهرهمند شوید.
انتخابی عالی برای همه کاربران:
فرقی نمیکند که دانشجو، مدرس یا متخصص باشید؛ پاورپوینت آيه 88 سوره نساء به شما کمک میکند تا محتوای خود را به شکلی ساده و حرفهای ارائه دهید. با صرفهجویی در زمان، کیفیت ارائه شما ارتقا مییابد و مخاطبان تحت تأثیر قرار میگیرند.
چرا به ما اعتماد کنید؟
پاورپوینت آيه 88 سوره نساء با توجه به نیازهای واقعی کاربران طراحی شده است. تیم ما با بررسی بازخوردها محصولی ارائه کرده که از نظر محتوا و طراحی بینقص است. ما تضمین میکنیم که فایل پاورپوینت آيه 88 سوره نساء شما را ناامید نخواهد کرد و در صورت نیاز، پشتیبانی کامل ارائه میدهیم.
همین حالا فایل پاورپوینت آيه 88 سوره نساء را دانلود کنید:
اگر به دنبال ارائهای متمایز، حرفهای و تأثیرگذار هستید، پاورپوینت آيه 88 سوره نساء همان چیزی است که نیاز دارید. فرصت را از دست ندهید و همین حالا آن را دریافت کنید تا یک تجربه خاص و فراموشنشدنی داشته باشید.
شماره پشتیبانی برای ارسال اس ام اس : 09054791747